(9 декабря 2015) 23 декабря 2015 года в г. Казань кряшенское благочиние Казанской епархии, Общественная организация кряшен Республики Татарстан, Казанский приход Тихвинской иконы Божьей Матери проводят научно-практическую конференцию “Переводы Священного Писания и православной литературы для кряшен: история и современность”.
Работа по переводу Священного Писания началась в середине XIX века кряшенской переводческой комиссией под руководством Николая Ивановича Ильминского. Выдающийся востоковед, директор Казанской духовной семинарии, возглавил комиссию по переводам Священного Писания на языки народов Поволжья и Сибири. Первыми переводами на кряшенский язык стали «Бытие» (1863), «Премудрости Иисуса сына Сирахова» (1864) и «Святое благовествование от Матфея» (1865). Имена тех, кто был причастен к этой работе – Николая Ильминского, митрополита Макария (Невского), священника Василия Тимофеева – не забыты и по сей день. Закончить работу по переводу Нового Завета тогда не удалось. В 1997 году этот труд был продолжен при организационной, научной и финансовой помощи Российского Библейского общества.
Координатором этого проекта был религиовед, ныне заместитель министра культуры Российской Федерации Александр Журавский. Курировал работу по переводу сотрудник Санкт-Петербургского отделения РБО, кандидат филологических наук Александр Столяров. Нельзя не назвать таких людей как протоиерей Михаил Чурашов (перевод Посланий апостола Павла и Откровение), Мария Матвеева (перевод Соборных Посланий) – это люди, совершившие титанический труд – они проделали основную работу по переводу. В переводческую группу вошли и Людмила Белоусова (стилистический редактор), Татьяна Дунаева, Геннадий Макаров, Сергей Шишкин и другие. Руководил работой группы настоятель Тихвинской церкви Казани протоиерей Павел Павлов. Консультации по богословию осуществляли сотрудники Объединенных Библейских обществ доктор Саймон Крисп из Великобритании и доктор Ленарт де Рехт из Голландии. Техническая подготовка книги, разработка шрифтов, подготовка карт на кряшенском языке и создание макета книги было выполнено сотрудниками Санкт-Петербургского отделения РБО.
Предлагаемые темы для обсуждения:
– История и становление традиций перевода православной литературы для кряшен;
– Система христианского образования у кряшен;
– Православные приходы в сельской местности;
– Церковные приходы и проблема функционирования кряшенского традиционализма;
– Источники финансирования христианских православных институтов;
– Культурное пространство этноконфессиональных общин;
– Церкви кряшенских селений и государственная политика в области культового зодчества;
– Церкви в архитектурно-пространственной структуре кряшенских поселений;
– Христианские кряшенские институты в городах;
– Приходские школы кряшен в XIX – начала ХХ века;
– Роль меценатов в развитии института кряшенских приходов;
– Из опыта изучения истории прихода кряшенских селений;
– Освещение проблем православных приходов кряшен на страницах газет;
Заявку на участие в конференции, электронный вариант статьи (тезисов) необходимо переслать в оргкомитет до 15 декабря 2015 года.
Тел. 8-905-039-36-01, E-mail: makmuz@mail.ru, ook-rt@ rambler.ru
Форма заявки на участие:
1. Фамилия, имя, отчество
2. Название доклада
3. Учреждение, город
4. Должность, ученая степень
5. Домашний или рабочий адрес с указанием индекса.
6. Телефон служебный (факс) и домашний с указанием кода города.
7. Е-mail
Материалы конференции будут изданы.
Просим известить о проведении конференции всех заинтересованных лиц. Официальное приглашение на конференцию будет направлено дополнительно. Проезд и проживание оплачиваются участниками конференции.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЬИ
Объем материалов до 16 полных страниц в формате Microsoft WORD для Windows.
Поля – 2 см с каждой стороны
Шрифт Times New Roman, кегль 12, межстрочный интервал 1,5, красная строка 0,8 см.
Название – заглавными буквами, жирным шрифтом, выравнивание по центру.
Фамилия и инициалы авторов – курсив, выравнивание по центру.
Страницы не нумеруются.
Сноски согласно стандарту ГОСТа (Гак 1998:15)
Список литературы в алфавитном порядке в конце статьи.
Иллюстрации на бумаге или в виде файла формата JPG.